《孟子•离娄下》曰:「人之患,在好为人师。」也就是说,做人的大忌是爱当别人的老师,显摆自己的知识。因此「好为人师」也常常等同于「自以为是」、「倚老卖老」、「妄自尊大」等贬义词。如此说来,身为老师且对教书乐此不疲的我,岂不日日都在犯忌?
其实,如果好好加以利用,「好为人师」未尝不能贬词褒用。在教书的这几年里,我发现,只要放下身段,愿意让我那些可爱的学生也过一把「人师」瘾,效果往往特别好。
我来自上海,在香港攻读英语系研究生后,就在这个充满活力的城市开始了教书生涯。在学生面前,我是他们英语和普通话的导师,是绝对的权威,但同时也是广东话和繁体字的「残障人士」,常常闹笑话:我把汤唯说成「胸围」﹔想说「嘛嘛地」却大喊出「妈妈的」……惹来班房的哄堂大笑。学生事后还拿着杂志上汤唯的照片,居心叵测地问我这是谁。还有一次,我专心地在板书上写下「梦开始的地方」,告诉学生修读副学士不是末路,而是另一道通往成功的门,原本煞有介事的开场白,却因为我把繁体字的「梦」写成了简体字「萝卜」的「萝」,无奈又是笑话收场。
那次之后,我不仅狠下决心练习,还常常在课堂里和同学们作「语言交易」:我教他们拼音和简体,他们时不时提醒我繁体字的写法和广东话的发音。英语教到兴头上,我也会「晒晒」我的广东话:例如,「Beat around the bush」我就用「游花园」来解释。平时听惯我讲英文的同学,在惊愕的瞬间把这个词组牢记在心了!当然,我也不放过机会调侃「老师们」:当他们笑话我的广东话不标准时,我就将他们一军:「你们终于知道平日我听你们讲英文多痛苦了吧!」他们便捂着嘴,会心地笑了起来。
其实,「好为人师」绝对是每个人的爱好,因为人人都热衷于分享自己所知的,所想的,显示自己拿手的,喜好的。当老师不怕做弱者,让学生尽情享受「为人师」的乐趣时,教学相长就不再是一句空话了。
时惠文:〈「好为人师」另解〉,载《文汇报》教育版A27〈思思师语〉,2011年9月7日。